annonse
Utabygds



NATTSKIFT: Det var ikke så stor rift om oversettingskiftene til Tove som går mens det er natt i Norge. Foto: privat.

Mens hunder og hundeførere basker seg avgårde i tretti minusgrader i fjellkommunene, sitter alvdalsjenta Tove Tronslien hjemme i Thunder Bay og oppdaterer nettsidene til Femundløpet.

Tove Tronslien har bodd i Canada de siste elleve årene. Det forhindrer henne ikke fra å delta når det trengs dugnadsinnsats i hjemtraktene. Denne helga sitter hun og oversetter nyhetssaker for Femundløpet fra norsk til engelsk. Nettssidene til Femundløpet kan ha opp til en million treff under hundeløpet og er en viktig kilde for de mange interesserte som følger løpet rundt om i verden.

Oppdatering døgnet rundt

Femundlopet.no har et team som jobber døgnet rundt med å holde publikum oppdatert om løpet via Internett. Artikkelen legges først ut på norsk og deretter oversetter Tove den og legger den ut på de engelske sidene. Alt skjer via publiseringsverktøyet på Internett.

– Jeg så etterlysningen etter oversettere og tenkte at dette kunne jeg jo være med på selv fra denne kanten. Men jeg tenkte også at det hadde vært mer gøy og faktisk være der, forteller Tove Tronslien til Alvdal midt i væla. Til daglig har hun jobb som avdelingsleder for webutviklingsavdelingen ved Lakehead University i Thunder Bay.

Kanadierne verdsetter dugnad

  – Med Internett så er verden virkelig en liten plass. Jeg følger med på det som skjer i Norge og kanskje litt ekstra på det som skjer i Alvdal og omegn. Jeg ønsker jo fortsatt at regionen skal ha suksess med det de gjør, så det var bare gøy å bli spurt om jeg kunne hjelpe til med femundlopet.no, sier Tove Tronslien og fortsetter: – Dugnadsarbeid er forresten noe som virkelig er verdsatt på denne siden av dammen. Ved jobbintervju og i andre typer samtaler så snakkes det ofte om hva slags dugnadsarbeid du deltar i. Så det å gi tilbake til lokalsamfunnet blir både verdsatt og respektert. Det er litt gøy å kunne gi tilbake til hjemtraktene, selvom det er ett stort hav og mere til unna, sier Tove Tronslien.

Kjærkomment med nattskift

– Det virket ikke som om det var noen særlig stor rift om skiftet som jeg hadde valgt, heller. Dagene mine var allerede fylt opp med jobb og andre aktiviteter så jeg det var ikke mulig for meg å sette meg ned ved datamaskina før sånn klokka 18:00 og de neste fem-seks timene. Men, i norsk tid så blir det jo mellom midnatt og fem-seks om morgenen og det er jo ett tidspunkt mange liker å sove på. Så mens jeg koser meg med kveldskaffen og gyver løs på oversettinger så kan de andre i webteamet legge seg og få noen timer med søvn, forteller Tove Tronslien fra PC-en i Canada.

 

Randi Nørstebø
    • Ingen kommentarer funnet
    annonse